文豪普鲁斯特,为经典法式甜点玛德莲戴上文学桂冠……

2020-07-12

文豪普鲁斯特,为经典法式甜点玛德莲戴上文学桂冠……

玛德莲蛋糕法文名为 Madeleine,是一种法国东北部洛林省(Lorraine)所产有贝壳纹饰的椭圆小蛋糕。它是将所谓「热那亚蛋糕」(Genoise,以麵粉、糖、鸡蛋做成的蓬鬆蛋糕,是大部分蛋糕的基本元素,英文作Sponge cake:海绵蛋糕)麵糊,放在贝壳状模子里烘烤而成,不过通常比一般海绵蛋糕更为紧实。传统上会加入切成丝的柠檬皮,有时还会添上一点白兰地,因此略具果酸与隽永的苦味,以及独特的香气。

依照洛林的地方传说,这个甜点得名于德伯蒙侯爵夫人(Marquise Perrotin de Baumont)的一位侍女兼厨娘玛德莲.波尔米耶(Madeleine Paulmier),这位侍女 1755 年在主人宴请之后成为波兰国王的公爵斯坦尼斯瓦夫一世(Stanislas Leszczynski, 1677-1766)餐会结尾时,端出这道甜点,受到与会人士一致讚扬。斯坦尼斯瓦夫一世公爵后来将这款家乡蛋糕推荐到巴黎凡尔赛宫,并推广至全法国,乃至于全欧洲,而流传到今天。

另一个说法是这种蛋糕来自于法国与西班牙交界着名的圣雅各朝圣之路(El Camino de Santiago)。据说在这条络绎不绝的天主教朝圣之路上,曾有一位年轻女信徒玛德莲以这条路的象徵物扇贝之壳为容器烘焙蛋糕,免费布施,提供朝圣者充饥,在宗教的加持之下渐渐演变成一种经典糕点。

但在我们这个时代,玛德莲蛋糕之所以有名,公认是因为在被誉为二十世纪最伟大的小说之一、法国作家普鲁斯特(Marcel Proust, 1871-1922)的《追忆逝水年华》(A la recherche du temps perdu)中,曾以它作为一切叙事的起点:

「突然之间,回忆出现了。这味道,正是我在贡布雷的某个星期天早晨所吃一小块玛德莲蛋糕的味道⋯⋯。这种点心在甜点盘里十分常见,但因为久未品尝,即使瞥见也仅与当下生活有关,并不会让我联想起贡布雷的那段日子。也许因为贡布雷往事已被记忆抛弃,无法追索,风化销散。视觉形状一旦崩解或黯淡,便失去足以与意识相接的扩张能力,连贝壳状的甜点也不例外─即使它是如此丰美性感,裙裾绉褶一丝不苟。但是当往事不再,当生命消逝、事物毁弃,气味和滋味却总能独立于形体之外,更脆弱但更富生命力,更非物质地、更持久地、更忠实地长存于世。就像灵魂一样,在残败的废墟上护守着回忆、期待与希望,凭藉着几乎无法辨识的蛛丝马迹,顽强不屈地支撑起整座回忆巨厦。」

普鲁斯特以气味与滋味发端,勾起一连串的回忆,而完成长达七卷的《追忆逝水年华》。从此,玛德莲蛋糕也渐渐具有代表这位伟大作家、意识流小说以及嗅觉、味觉与回忆密切关联的重要符号。美国知名美食记者利布林(Abbott Liebling, 1904-1963)曾写道:「今天,普鲁斯特的玛德莲蛋糕现象,已与牛顿的苹果或瓦特冒着蒸气的水壶一样深植人心。」

是伟大作家的桂冠让玛德莲蛋糕动人风味得以历久不衰。而同样地,这款烙印着朝圣之路扇贝标记的独特蛋糕,也似乎带领着我们,蹒跚隐约地摸索着文学与美学所应许的恍惚天堂。

《喫东西集》 from Readmoo电子书

上一篇:
下一篇:
扩展阅读